There are a few names my children can NEVER have (that is, if I marry my current boyfriend hahaha). We have all conceded that the girl cannot be named Annie because then she will be Annie Wan (anyone) and it will be a joke if someone calls the reception to ask for Annie Wan, and the receptionist thinks that this person is asking for just anyone. Also, my boy can never be named Sam - not that I am in anyway against the name - but basically over the phone Sam Wan is just gonna sound like someone.
Here are a few Chinese names my kids can never have:
1. 范彤 (饭桶)
2. 范婉 (饭碗)
And ultimately, the boy's name:
范健 - - - 犯贱!!
When I woke up this morning, I can't help but mull over my dreams. There's this unsettling feeling, like a foreboding of evil, like a harbinger of doom.
It's the kind of dreams that if you get it once, you might just dismiss and forget about it. But when you get it twice, it becomes startlingly vivid.
I've forgotten exactly when it was when I got this similar dream for the first time, but I can assure you it's not too far in the past. And now, it happened again. I don't know if it means anything - I sure hope it doesn't.
The first dream was in a happy setting, where my family and I were having dinner in some restaurant. And as I moved about I caught sight of someone looking at me. The lady wasted no time and said,
"Young Missy, there are some things you should be warned about." (小姐,有些事我要提醒你)
"The path ahead of you is bumpy, and grave danger lurks where you least expect it to." (你前方的路崎岖不平,一波三折,在你看不到的地方可能会有场浩劫)
"You must heed my words." (你要相信我)
Then the second dream - the dream I just woke up from - was also in a happy setting, where my extended family and I were just about to leave a restaurant. As I walked past an old man, he looked up to me, and with a grim expression he said,
"Young Missy, you must protect yourself well. Some things will happen soon." (小姐,你要好好保护自己。有些事情将会发生。"
So I asked, "Uncle, what do you mean? What is going to happen?" (Uncle 你讲这句话什么意思?会发生什么事?"
"Some things that are bound to happen. You must protect yourself. You must heed my words." (注定要发生的事情。你要好好保护自己。你要相信我。)
(Words in Chinese are the exact words spoken. Amazing how I can remember, huh?)I tell you, recalling the dreams already make me paranoid. Do my dreams mean ANYTHING? What is going to happen? Why must the uncle ask me to protect myself well? Am I gonna get hurt in some ways? Is it accident? Fire? Lab explosion? Chemical poisoning? Because I can't help but feel like it's some warning sent to me! I know I sound completely unscientific and illogical but hey, the shudders down my spine were real kay!
And so as I lay on my bed I closed my eyes, I chanted a mantra, I sought solace in Buddha, and prayed for my family's safety as well as mine.
I sure hope those dreams don't happen again; but if they do, I want an answer.
I suddenly have this thought so this is gonna be a quick quick one.
People around me are either getting married or are having/just had kids. I don't know if it's contagious - but as the pitter patter of little feet comes into your life, even if they aren't your kids, you start wondering 'wouldn't it be nice if I have one too'.
At least I do. Looking at friends' baby photos makes me sigh with envy. Those little but bright eyes, so eager to find out what is this world that spins around them.
I may have told you, I may have not. Come one day when my daughter is born (IF I am married and IF I can have children and IF it is a girl), I'll name her..
ANNABELLE.
Okay okay before I can get married I ought to finish my assignments in time first. Tataa!